menu

EALA main logo

Prof. Linda K. Hughes April 15 - April 22 系列演講

Prof. Linda K. Hughes April 15 - April 22 系列演講


Lecture 1

April 15(TUE) 13:10-15:00 NCHU國立中興大學(Taichung)

Gender and Cross-Cultural Exchange in Adventure Fiction: Elizabeth Gaskell's "The Grey Woman"(1861) and Mayne Reid's The Headless Horseman: A Strange Tale of Texas (1866)


Lecture 2

April 16(WED) 10:10-12:00 NCKU國立成功大學(Tainan)

Alfred Lord Tennyson and Elizabeth Barrett Browning: Intersecting Fame, Experimentalism, and Poetic Forms


Workshop

April 17(THU) 12:10-13:30 NCHU國立中興大學(Taichung)

The Professional Development Workshop for Teachers


Lecture 3

April 21(MON) 15:30-17:00 NTUT國立臺北科技大學(Taipei)

Prefiguring our Post-Pandemic Mental Crises: 19th-Century Poetic Portraits of Mental Distress


Lecture 4

April 22(TUE) 15:30-17:00 NTU國立臺灣大學(Teipei)

Race, Religion, and Poetic Interventions at the Margins of Victoria's Empire: Behramji Malabari and Amy Levy



詳情請見宣傳海報

最新消息
card thumbnail
Prof. Linda K. Hughes April 15 - April 22 系列演講

Prof. Linda K. Hughes April 15 - April 22 系列演講


Lecture 1

April 15(TUE) 13:10-15:00 NCHU國立中興大學(Taichung)

Gender and Cross-Cultural Exchange in Adventure Fiction: Elizabeth Gaskell's "The Grey Woman"(1861) and Mayne Reid's The Headless Horseman: A Strange Tale of Texas (1866)


Lecture 2

April 16(WED) 10:10-12:00 NCKU國立成功大學(Tainan)

Alfred Lord Tennyson and Elizabeth Barrett Browning: Intersecting Fame, Experimentalism, and Poetic Forms


Workshop

April 17(THU) 12:10-13:30 NCHU國立中興大學(Taichung)

The Professional Development Workshop for Teachers


Lecture 3

April 21(MON) 15:30-17:00 NTUT國立臺北科技大學(Taipei)

Prefiguring our Post-Pandemic Mental Crises: 19th-Century Poetic Portraits of Mental Distress


Lecture 4

April 22(TUE) 15:30-17:00 NTU國立臺灣大學(Teipei)

Race, Religion, and Poetic Interventions at the Margins of Victoria's Empire: Behramji Malabari and Amy Levy



詳情請見宣傳海報

card thumbnail
FAST WOMEN: 維多利亞文學中的新女性與速度科技

主題:FAST WOMEN: 維多利亞文學中的新女性與速度科技

主講者: 陳音頤教授

活動日期:2025/04/25(五)

時間:114年4月25日(五)中午12時至下午2時

地點:國立政流大學行政大樓7樓第5會議室Google Meet會議同步進行


視訊連結:https://meet.google.com/fzx-pwzd-xnp

card thumbnail
【英美文學評論】專刊 徵稿啟事

【英美文學評論】專刊「現當代愛爾蘭文學之跨境與轉向」徵稿啟事

上世紀初的愛爾蘭獨立運動可說是「教科書等級」的民主運動。若比較英、愛兩國的政經實力,愛爾蘭民間所能運用的資源,相較於隔鄰的大英帝國,幾乎是小蝦米對抗大鯨魚。但小國自有其生存之道,憑藉著宗教信仰、政治理想、時機掌握與談判策略,終究使英國退讓,兩方於1921年簽署了英愛條約(Anglo-Irish Treaty),小島也因此劃分為南北愛兩個行政區。然而此「偽和平」條約也導致往後死傷無數的北愛動亂,及英國脫歐後兩國間「軟邊界」爭議。這些政治與經濟上的爭端背後是各種文化矛盾與族群衝突,很難依賴單一條約有效解決,遑論兩方對統一或互不隸屬有著南轅北轍的歧見。

    百年間國家的苦難也成為作家說故事的養分。如果就國家面積而言,愛爾蘭是獲得諾貝爾文學獎密度最高的地方。歷年得主如蕭伯納(George Bernard Shaw)、葉慈(William Butler Yeats)、貝克特(Samuel Beckett)、希尼(Seamus Heaney)是傳統英國文學史課堂必教的作家;喬伊斯(James Joyce)更是課程裡的重中之重。如果拿掉愛爾蘭作家,英國文學肯定失色不少。當代愛爾蘭小說家獲得布克獎(The Booker Prize)的數量也超過英國以外的其他英語系國家。被廣泛翻譯成多國語言或翻拍成電影的得獎作家包括梅鐸(Iris Murdoch)、班維爾(John Banville)、道伊爾(Roddy Doyle)、安瑞特(Anne Enright)、伯恩斯(Anna Burns)、林奇(Paul Lynch)、托賓(Colm Tóibín)等,皆是被津津樂道的國際文壇重要人物。其他已被譯介的愛爾蘭作家亦如繁星點點,各自綻放不同的光芒。換言之,愛爾蘭作家的跨境與跨世代影響力可說是無遠弗屆,遠遠超過同時代的政治人物。作家在語言上的實驗、題材上的大膽選擇、對邊緣族群的關注,也飄洋過海地影響了華文世界作家探索生命課題的角度與方式。

然而,愛爾蘭作家享有當今的桂冠光環的背後,有更多的前輩在缺乏奧援的文化荊棘上踩踏。例如作品具高度實驗性質的喬伊斯與貝克特必須遠赴法國尋找出版的機會。愛爾蘭獨立之後,天主教教會及民族主義者幾乎壟斷國內文化政策制定,清教徒式的新聞檢查制度更是迫使大量作家向英、美、法等地的刊物投稿,但也因此打開了他們的國際知名度,吸引了更多讀者群。儘管二十世紀中期愛爾蘭本土有近四、五十年的時間鮮少秀異的實驗性文學與戲劇作品,但作家的海外出走也開啟與其他國家文藝思潮上的互動與對話,不僅豐富了作家創作內涵,也讓愛爾蘭的文化軟實力更加厚實與多元。

本專刊特別徵求探討愛爾蘭作家在創作上的跨境與轉向,以及比較愛爾蘭與華文文學的相關文章。作家所跨的「境」未必指國境或地理疆界,也可是作家在創作過程中或寫作技巧上所做的突破與超越;「轉向」可以由外向內心做深層探索,也可以是向外嘗試與異文化結合或拮抗。這些種種都超越了上世紀初傳統民族主義者對愛爾蘭文學的期待,但作家想說的故事仍然只是開頭而已。

可針對以下子題投稿,但其他相關題目亦歡迎:

 

● 愛爾蘭小說與跨界

● 愛爾蘭詩的靈性跨界

● 愛爾蘭戲劇之多重視野

● 愛爾蘭文化的越洋跨境

● 愛爾蘭文學之跨文化翻譯

● 愛爾蘭文學的性別流動與操演

 

對此專輯有興趣的學者請先投一份摘要至編輯部。編輯部將審查摘要內容,以確認主題是否符合本專輯方向,並於審查後通知作者是否邀請撰寫完整論文。請注意,完整論文仍需經過匿名審查。摘要投稿截止日期為5月30日。完整論文截稿期限為2025年12月31日,稿件請逕寄《英美文學評論》編輯部。如有任何問題,請與專輯主編聯繫。


*除了專題稿件之外,編輯部也歡迎惠賜一般英美文學相關評論與研究論文、書評及訪談錄。

*來稿請以電子郵件附檔寄送。稿件請附中英文篇名、摘要及關鍵字,頁碼按序標明,並請另紙標列作者之中英文姓名、所屬機關名稱和地址、及作者之通訊/Email地址和電話/傳真。來稿請寄至本刊編輯部:realtaiwan@gmail.com

 

————————————————————————————————————

Call for Submissions: Special Issue of The Review of English and American Literary

“Intersections and Shifts of Modern and Contemporary Irish Literature” 


     The Irish independence movement of the early 20th century can be regarded as a "textbook example" of a democratic struggle. When comparing the political and economic power of Britain and Ireland, the resources available to the Irish people were akin to a small shrimp confronting a giant whale. However, small nations have their own means of survival. Through religious faith, political ideals, strategic timing, and negotiation tactics, Ireland eventually compelled Britain to compromise, leading to the signing of the Anglo-Irish Treaty in 1921. This treaty divided the island into the two administrative regions of Northern Ireland and Southern Ireland. Nevertheless, this so-called "pseudo-peace" treaty also precipitated numerous casualties in the subsequent Northern Ireland conflict and the "soft border" disputes between the two nations following Brexit. These political and economic disputes are underpinned by various cultural contradictions and ethnic conflicts, making them difficult to resolve them through a single treaty, especially given the divergent views on unification or subordination to each other.

The nation's century-long suffering has also provided fertile ground for writers' storytelling. In terms of national area, Ireland boasts the highest density of Nobel Prize winners in Literature. Renowned recipients such as George Bernard Shaw, William Butler Yeats, Samuel Beckett, and Seamus Heaney are staples in traditional British literary studies, while James Joyce occupies a particularly central place in the curriculum. Without Irish writers, British literature would lose some of its luster. Contemporary Irish novelists have also won more Booker Prizes than those from any other English-speaking country outside of the United Kingdom. Prize-winning writers widely translated into multiple languages or adapted into films include Iris Murdoch, John Banville, Roddy Doyle, Anne Enright, Anna Burns, Paul Lynch, and Colm Tóibín, all of whom are celebrated figures in international literary circles. Other Irish authors who have been translated are numerous, each shining in their unique way. In other words, the transnational and intergenerational influence of Irish writers far surpasses that of contemporary political figures. Their linguistic experimentation, bold thematic choices, and focus on marginalized communities have even crossed oceans, shaping how Chinese-language authors approach life’s existential questions and narratives.

The recognition that contemporary Irish writers enjoy is founded on the efforts of their predecessors, who navigated a challenging cultural landscape with minimal support. For instance, highly experimental authors such as James Joyce and Samuel Beckett had to seek publishing opportunities abroad, particularly in France. Following Irish independence, cultural policy within the country was heavily dominated by the Catholic Church and nationalist agendas. A puritanical censorship regime further compelled many writers to submit their works to publications in Britain, the United States, and France. Ironically, this exile broadened their international visibility, attracting a wider readership. Although mid-20th century Ireland experienced a period of four to five decades with few notable experimental works in literature and drama, the departure of writers abroad facilitated engagement with global artistic movements and dialogues. This interaction not only enriched the creative depth of individual authors but also significantly strengthened and diversified Ireland’s cultural soft power on the international stage.

This special issue invites submissions that examine the transnational and transformative dimensions of Irish writers' creative endeavors, as well as comparative studies of Irish and Chinese-language literature. The "transnational" aspect need not refer solely to national borders or geographical boundaries; it may also encompass breakthroughs and transcendence in the creative process or writing techniques. "Transformation" here can involve deep introspection and inward exploration, as well as outward attempts to engage with, integrate, or challenge other cultures. These dynamics clearly surpass the expectations of early 20th-century nationalist ideals for Irish literature, yet the stories writers seek to tell remain only the beginning.

Topics that will be considered include but are not limited to:

 

● Border-Crossing in Irish Fiction

● The Transcendent Vision in Irish Poetry

● Irish Drama and Multiple Perspectives

● Irish Culture Across the Seas

● The Cross-Cultural Translation of Irish Literature

● Gender Fluidity and Performance in Irish Literature


Scholars interested in this special issue are invited to submit an abstract to the editorial office. The editorial team will review the abstracts to ensure that the topics align with the scope of this special issue. Authors whose abstracts are approved will be invited to submit a full paper. Please note that all full papers will still undergo a double-blind peer review process. The deadline for abstract submission is May 30, 2025 and the deadline for full paper submission is December 31, 2025. Submissions should be sent to the editorial office of Review of English and American Literature. For any inquiries, please contact the guest editor of this special issue.


●In addition to special-topic submissions, the Editorial Office welcomes general articles on English and American literature, book reviews, and interviews.

●Please submit manuscripts as email attachments. Include both Chinese and English titles, abstracts, and keywords, with pages numbered in order. A separate page should list the author’s name in Chinese and English, affiliation, address, and contact details (email, phone, and fax). Submissions may be sent to the Editorial Office at: realtaiwan@gmail.com



card thumbnail
【延期收件至2025年2月25日】2025第33屆英美文學學會年會徵稿啟事/2025 EALA Annual Conference CFP

Call for Papers

2025 EALA Annual Conference

Disease and Death

 

Conference Co-organizers:

English and American Literature Association (EALA, Taiwan), National Taipei University of Education and University of Taipei

 

Date: October 18, 2025

Venue: National Taipei University of Education


The deadline for abstract submission is extended to February 25, 2025

 

In people’s “distribution of the sensible,” disease and death are two awkward issues that are seeable, yet unsayable. In works of English literature, however, there are various ways to represent these two motifs. Beowulf, for instance, started with the ship burial of Shield Sheafson, the first King of Denmark, and ended with the cremation of Beowulf. With the deaths of those two kings, the whole epic pervaded with a tone of elegy and revealed an uncertainty of life in the world of heroes. Alfred Tennyson, as the waves were breaking on the shore, accentuated the speaker’s grievousness over a good friend’s death with a sharp contrast between joy and loss. Tom Stoppard ridiculed a whodunit by laying a corpus on the stage throughout the performance. Edgar Allen Poe created a creepy atmosphere through a lunatic first-person narrator with an extraordinarily acute sense of hearing. Katherine Anne Porter mimicked a dying granny’s distraction with a stream-of-consciousness technique. John Green made his readers reexamine the meaning and value of life with a romance of two teenage cancer patients. There are countless examples like this in English literature; therefore, disease and death are not only sayable, but also loquacious.

 

Disease and death have different functions in the narrative structures of literature, and their representations are affected by spatio-temporal milieus, ideologies, and developments in medical technology. In short, literary representations of disease and death are deeply influenced by the social-historical contexts. Inspecting disease and death in literature with Michel Foucault’s idea of “discourse,” one may see a complex relationship between literary representations of disease and death and a certain social mainstream discourse. That relationship involves integration, strengthening, revision, resistance, etc. So, how representations of disease and death in literature shaped or challenged medical, health, and life discourses, and how those discourses influenced representations of disease and death become topics worthy of investigation. Besides that, philosophers or political theorists like Georges Canguilhem, Georgio Agamben, and Achille Mbembe also shed light on the issues of disease and death. If one delves into the topic through different theories and perspectives, one can thoroughly examine the relationship between disease/death and say, gender, queerness, politics, colonization, death drive, life education, or patient subjectivity, and thus enrich the meaning and practicality of literary representation of disease and death.  

 

The conference welcomes contributors from all over the world. Potential topics include, but not limited to the following motifs:

lRepresentations of disease and death

lViolence and death in popular literature

lLiterature and medical discourse

lDisease and gender

lDisease and aging

lDisease and colony

lNeuronormativity and neurodiversity

lChildren and bereavement

lDisease and identity (gender, race, class, LGBTQ, species)

lTechnology, culture, and disease

lPolitics of disease

lBody and autonomy of patients

lDoctor, witch-doctor, healer, quack as a detective

lMass mortality: genocide, war, natural disaster, and plague

lDisability and normalization

 

Please submit abstracts of 300-500 words (with a title and five keywords, for individual papers and pre-formed panels) and brief bios (which include name, title, affiliations, selected publications, contacts of each of the presenters) to wclai@mail.ntue.edu.tw by February 15, 2025.

 

Notification of acceptance: Before March 10, 2025

Full paper submission deadline: October 11, 2025

 

※Before participating in the conference and publishing your paper, you must have or obtain an EALA membership.

※EALA encourages contributors to submit a revised version of their paper to the “Review of British and American Literature,” which is a THCI first-level journal, after the conference.



2025年英美文學學會徵稿啟事

疾病與死亡

 

主辦單位:中華民國英美文學學會、國立臺北教育大學及臺北市立大學

 

會議日期:2025年10月18日

會議地點:國立臺北教育大學


延長收件至2025年2月25日

 

   在群眾的感知配置(distribution of the sensible)裡,疾病與死亡是可見(seeable)卻不可說(unsayable)的尷尬議題。但在英文文學作品裡,這兩個母題(motif)卻呈現出五花八門的再現樣貌:《貝武夫》(Beowulf)始於丹麥王Shield Sheafson的船葬,終於貝武夫的火葬,首尾的君王之死讓整首詩瀰漫著輓歌的基調,呈現英雄世界裡生命的不可確定性;丁尼生(Alfred Tennyson)在海濤拍岸的節奏中,藉由歡愉與失落的對比,凸顯詩人對好友離世的哀慟;史塔佩(Tom Stoppard)的獨幕劇讓一具屍體從頭到尾躺在舞台上,藉此嘲諷偵探故事(whodunit);愛倫坡(Edgar Allan Poe)藉由聽覺異常敏銳的瘋癲敘述者創造出詭譎的故事氛圍;波特(Katherine Anne Porter)以意識流的手法模擬老奶奶瀕死時的神識渙散;格林(John Green)刻畫兩位癌友相互扶持、共同成長的愛情故事,讓讀者得以重新審視生命的意義與價值。諸如此類的例子繁不勝舉。因此,在英文文學範疇內,疾病與死亡不僅是可言說的(sayable),甚至可稱為絮絮叨叨(loquacious)、眾說紛紜。

       疾病與死亡在文學的敘述結構中具有不同的功能,而再現的內容也受到不同時空環境、意識形態、科技醫療發展的牽動。簡言之,文學所呈現的疾病與死亡深受歷史社會脈絡的影響,借用傅柯的「論述」概念,疾病與死亡的文學再現與某種社會主流論述具有交融、強化、修正、抗拒等複雜的關係。因此,「作品裡有關疾病與死亡的敘述如何形塑或挑戰醫療/健康/生命論述」以及「醫療/健康/生命論述如何影響文學作品中疾病與死亡的再現」就成為值得探討的議題。另外,康居朗(Georges Canguilhem)、阿甘本(Georgio Agamben)、姆本貝(Achille Mbembe)等哲學家或政治理論家也論及相關議題。在此,藉由不同的理論與觀點深究英美文學與文化中的疾病與死亡,也能帶出性別、酷兒、殖民、死亡驅力、生命教育、病患主體性等議題,豐富文學中疾病與死亡再現的意義與實用性。

 

此次研討會誠摯邀請各方來稿,論文可與以下子題相關,若為延伸更佳:

l 疾病與死亡的再現

l 流行文類的暴力與死亡

l 文學與醫療論述

l 疾病與性別

l 疾病與衰老

l 神經規範性(neuronormativity)與神經多樣性(neurodiversity)

l 兒童與喪親之痛

l 疾病與身分認同(性別、種族、階級、LGBTQ、物種)

l 科技、文化、與疾病

l 疾病政治學

l 病人的身體;病患自主性

l 醫師、巫醫、治癒者、江湖郎中作為偵探

l 大規模死亡:滅族、戰爭、天災、瘟疫

l 殘障與常態化(normalization)

 

有意投稿者請將300-500字的論文摘要(含標題與至少五個關鍵字)與簡歷(含姓名、職稱、任職機構、代表作列舉)以電子郵件寄至:wclai@mail.ntue.edu.tw

論文摘要截稿日期: 2025年2月15日

論文接受通知: 2025年3月10日前

論文全文上傳: 2025年10月11日

 

※參加會議發表論文之前,必須具備或取得英美文學學會會員資格。

※英美文學學會鼓勵投稿人會後將論文修訂版投稿至《英美文學評論》(該刊為 THCI第 一級期刊)。

 

2025第33屆英美文學學會年會訂於2025年10月18日國立臺北教育大學舉辦,由臺北教育大學及臺北市立大學合辦,會議主題為「疾病與死亡」,摘要投稿截止日期 延長收件至2025年2月25日。歡迎踴躍投稿。

The 2025  EALA Annual Conference is scheduled to be co-hosted by National Taipei University of Education and University of Taipei in October 18, 2025. The theme for the conference is “Disease and Death” The deadline for abstract submission is extended to February 25, 2025.

最新一期電子報
2025年Spring電子報
1